RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

domingo, 14 de junho de 2015

Site da Paróquia do Itamarati possui tradutor para Libras


Blog-Itamarati-300x190 

Buscando promover sempre mais a comunhão, a Pastoral da Comunicação (Pascom) da Paróquia São José do Itamarati lançou uma nova ferramenta em seu site que permite a tradução dos conteúdos para a Língua Brasileira de Sinais (Libra). Segundo o coordenador paroquial da Pascom, Anderson Almeida, a iniciativa surgiu a partir do momento em que perceberam algumas pessoas com deficiência não participavam da comunidade. 
“Então nos perguntamos se, de fato, eles fizeram esta opção ou foi por uma falta de maior contato com o que anunciamos. Sentimos, portanto, a necessidade de uma ferramenta que lhes pudesse ajudar para que entrassem em comunhão conosco” explica.
A ferramenta funciona da seguinte forma: na parte superior do site existe um ícone com uma orelhinha; ao clicar nesse ícone abre a janela ao lado com o avatar; para que a tradução comesse basta selecionar a frase desejada e a instantaneamente o avatar irá traduzir para Libras. Com isso, segundo Anderson, é possível “atender a comunidade surda que não é fluente em língua portuguesa, dando-lhe a possibilidade de ter mais contato com o blog, seu conteúdo e, consequentemente, com os trabalhos realizados na Paróquia”. Assim, o principal objetivo é alcançado. “Estaremos contribuindo para uma maior evangelização, conforme Nosso Senhor nos pede”, pontua.
Tradutor
Para instalar o tradutor em seu site, a Paróquia do Itamarati utilizou a ferramenta do site www.prodeaf.net. Este é um sistema gratuito que traduz 3000 frases por mês, havendo opções pagas que garante tradução ilimitada e personalização do avatar. Não há necessidade de cadastro completo para a utilização da versão grátis, porém, não há suporte para essa versão.
Atualmente, a ferramenta funciona para os navegadores Internet Explorer e Mozilla Firefox. A empresa está trabalhando para voltar a funcionar no Google Chrome. O coordenador da Pascom paroquial, Anderson Almeida, observou ainda que o tradutor funciona em WordPress, Blogspot e em outras plataformas que aceitam código HTML.

Fonte: http://www.diocesepetropolis.org.br/noticiasdadiocese/2015/06/07/site-da-paroquia-do-itamarati-possui-tradutor-para-libras/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.