https://docs.google.com/
RYBENINHA

SINAL: BEM -VINDOS
DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS

“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."
Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)
SINAL DE "Libras"

"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."
LIBRAS

LIBRAS
LIBRAS

Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão
QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar
sábado, 24 de agosto de 2013
CURSO DE DECOUPAGE EM TECIDOS PARA SURDOS - ASSOCIAÇÃO DE SURDOS DE RIBEIRÃO PRETO
INSCRIÇÃO DO CURSO CLIQUE NO LINK ABAIXO:
https://docs.google.com/forms/d/1CV6mHvte1Grz6D3gUcaq60706D5tK_ekLrJQkRVBovY/viewform
https://docs.google.com/
Instituto Seli inaugurará Auditório com o espetáculo “Atrapalhaço - Misturando Contos de Fadas”. Peça Adaptada à Libras!
Instituto Seli inaugurará Auditório com o espetáculo “Atrapalhaço - Misturando Contos de Fadas”. Peça Adaptada à Libras!
No próximo dia 31 de agosto (sábado), a partir das 16h00, o Instituto para Surdos Seli inaugurará o Auditório Abade Charles-Michel de l’Épée, com capacidade de 120 espectadores. O espaço faz parte das novas instalações do Instituto, inaugurado no início de 2013 que, além do Colégio para alunos do ensino Fundamental ao Ensino Médio, também oferece Cursos de Libras, Cursos Livres, Oficinas e Pós Graduação em Libras e Agente Bi-Cultural.
SERVIÇO:
Inauguração do Auditório Abade Charles-Michel de l’Épée
Local: Instituto de Educação para Surdos - SELI
Endereço: Rua Henrique Sertório, 204 (próximo ao Metrô Tatuapé e ao Shopping Boulevard)
Data: 31 de agosto (sábado)
Horário: 16h00
Apresentação teatral “Atrapalhaço – Misturando Contos de Fadas”
Peça Adaptada à Libras – Presença de Intérprete de Libras
Tempo e apresentação: 1 hora.
Valor Ingresso: R$ 25,00
Alunos do Colégio, Cursos de Libras e Pós-Graduação pagam R$ 15,00.
No próximo dia 31 de agosto (sábado), a partir das 16h00, o Instituto para Surdos Seli inaugurará o Auditório Abade Charles-Michel de l’Épée, com capacidade de 120 espectadores. O espaço faz parte das novas instalações do Instituto, inaugurado no início de 2013 que, além do Colégio para alunos do ensino Fundamental ao Ensino Médio, também oferece Cursos de Libras, Cursos Livres, Oficinas e Pós Graduação em Libras e Agente Bi-Cultural.
SERVIÇO:
Inauguração do Auditório Abade Charles-Michel de l’Épée
Local: Instituto de Educação para Surdos - SELI
Endereço: Rua Henrique Sertório, 204 (próximo ao Metrô Tatuapé e ao Shopping Boulevard)
Data: 31 de agosto (sábado)
Horário: 16h00
Apresentação teatral “Atrapalhaço – Misturando Contos de Fadas”
Peça Adaptada à Libras – Presença de Intérprete de Libras
Tempo e apresentação: 1 hora.
Valor Ingresso: R$ 25,00
Alunos do Colégio, Cursos de Libras e Pós-Graduação pagam R$ 15,00.
quinta-feira, 22 de agosto de 2013
Seminário Internacional sobre Bilinguismo Formação de Intérprete Guia-Intérprete Educacional 17 e 18 de Setembro de 2013
Fortalecendo o Bilinguismo
As crianças e os jovens surdos têm como grande desafio viver entre dois mundos: aquele que se comunica por uma língua de sinais e aquele que utiliza as formas oral e escrita. Longe de serem espaços antagônicos, esses dois universos são complementares e a pessoa com deficiência auditiva só terá a ganhar se for capacitada para transitar com desenvoltura por ambos.
Educadores bem preparados têm papel fundamental para auxiliá-los nessa jornada. E para contribuir com a formação desses profissional, nos dias 17 e 18 de setembro acontece em São Paulo o Seminário Internacional de Bilinguismo e Formação de Intérprete/Guia-Intérprete Educacional, promovido pela Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência.
Para que os diferentes eixos de debate e visões sejam contemplados, foram programadas mesas-redondas sobre o ensino de Libras como primeira língua e do Português como um segundo idioma; a relação entre o intérprete, o guia-intérprete e o professor interlocutor; e sobre a formação do intérprete e do guia-intérprete no Brasil e no exterior.
Além do debate de questões cruciais para o desenvolvimento da educação inclusiva, outra preocupação é possibilitar o acesso a conhecimentos práticos, o que acontecerá nas nove Oficinas programadas. Nessas Oficinas, assim como no seminário, estarão presentes especialistas ligados a universidades, instituições e redes públicas de ensino.
Esperamos com isso contribuir para a atualização e troca de experiências dos educadores envolvidos com a temática do ensino de alunos surdos e surdocego, com objetivo de aperfeiçoar a qualidade da educação oferecida pelas redes públicas a esses públicos.
Secretária de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência
Programação Preliminar
Dia 17/09
08h30 | Abertura |
---|---|
09h30 | Palestra: Proposta de Educação Bilíngue para Surdos Cristina Broglia Feitosa de Lacerda – UFSCAR |
10h00 - 13h00 | TEMA: Bilinguismo e a Formação de Profissionais |
10h00 - 11h30 | MESA-REDONDA: Aquisição da Língua de Sinais como 1ª língua para Surdos |
|
|
11h30 - 13h00 | MESA-REDONDA: Ensino de Português como 2ª língua para Surdos |
|
|
14h30 - 15h30 | Intérprete e Guia–intérprete Educacional – Professor Interlocutor
Práticas e Necessidades Formativas
|
|
|
16h00 – 18h00 | Oficina 1 – (2 dias) – Ensino de Português como Segunda Língua Maria Cristina da Cunha Pereira – PUC Oficina 2 – (2 dias) – Sistemas de Comunicação de Pessoas com Surdocegueira Adquirida Dalva Rosa Watanabe - AHIMSA Oficina 3 – (2 dias) – Comunicação Háptica para Pessoas com Surdocegueira Adquirida Eduardo de Almeida Ruas – AHIMSA Oficina 4 - (1 dia) – A Importância e os Desafios no Ensino da Libras para as Famílias dos Surdos Simone Spadafora - Instituto Adhara |
Dia 18/09
9h00 - 10h00 | Palestra: Procedimentos Técnicos de Interpretação
Emeli Marques Costa Leite
|
---|---|
10h00 – 12h30 | TEMA: Formação de Intérprete e de Guia-intérprete
Experiência Nacional de Formação de Intérprete e de Guia-intérprete de Libras
|
Experiências Internacionais na Formação de Intérprete e de Guia-intérprete
|
|
14h00 – 16h00 | Oficina 5 – (1 dias) – Importância da LIBRAS como Ferramenta de Aprendizagem Sibelle Traldi- SELI Oficina 6 – (1 dias) – Atendimento Educacional Especializado para Pessoa com Surdez - Serviços de Apoio a Inclusão na Rede Pública Aline Crociari Maurício- PCNP Educação Especial e Disleine Denise Neris Resende – Professor sala de recursos –DA - CAPE Oficina 7 – (1 dias) – Práticas Interpretativas na Esfera Educacional Vânia de Aquino Albres Santiago - UFSCAR Oficina 8 - (1 dia) – Recursos Pedagógicos para o Ensino de Português para Surdos Marcia Cristina Villagra Caravieri - Instituto Santa Terezinha |
16h00 – 18h00 | Oficina 1 – (2 dias) – Ensino de Português como Segunda Língua Maria Cristina da Cunha Pereira – PUC Oficina 2 – (2 dias) – Sistemas de Comunicação de Pessoas com Surdocegueira Adquirida Dalva Rosa Watanabe - AHIMSA Oficina 3 – (2 dias) – Comunicação Háptica para Pessoas com Surdocegueira Adquirida Eduardo de Almeida Ruas – AHIMSA Oficina 9 - (1 dia) – Intervenção Precoce Sandra Regina Leite de Campos - Colégio Rio Branco |
EU E MEUS COLEGAS DO CURSO DE LIBRAS NO CAS - APRESENTAÇÃO DO TEATRO - 21-08-13.
EU E MEUS COLEGAS DO CURSO DE LIBRAS NO CAS (Centro de
Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento ás Pessoas com
Surdez) DURANTE APRESENTAÇÃO DO TEATRO - 21-08-13.
OFICINA DE JOGOS - NO CAS 19-08-13
MEUS COLEGAS DO CURSO DE LIBRAS NO CAS (Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento ás Pessoas com Surdez) DURANTE APRESENTAÇÃO DA OFICINA DE JOGOS - 19-08-13.
EU, ELIZENA E CÍNTIA APRESENTAMOS COMO JOGAR "DOMINÓ".
EU, ELIZENA E CÍNTIA APRESENTAMOS COMO JOGAR "DOMINÓ".
Assinar:
Postagens (Atom)