RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

sexta-feira, 14 de fevereiro de 2025

Pesquisadores desenvolvem inteligência artificial que faz tradução simultânea de Libras para o português

 


Projeto foi desenvolvido ao longo de cinco anos e demandou a criação de um dicionário de gestos de todas as regiões do Brasil. Investimento foi de R$ 10 milhões.

Um tradutor simultâneo de Libras desenvolvido pelo Centro de Estudos e Sistemas Avançados do Recife (Cesar) promete dar mais acessibilidade para pessoas surdas e com deficiência auditiva. A ferramenta de Inteligência Artificial demandou cinco anos de pesquisa e desenvolvimento e uma equipe de cerca de 180 pessoas do Cesar e de instituições parceiras.

O projeto Libras envolveu a Inteligência Artificial Generativa (I.A. Generativa) para criar um sistema capaz de reconhecer gestos humanos e traduzi-los para a língua portuguesa, ou para qualquer outro idioma, também fazendo o contrário: traduz palavras, frases e expressões do português para a língua de Libras.

A ferramenta, desenvolvida para a empresa Lenovo, recebeu um investimento de cerca de R$ 10 milhões durante cinco anos e está em fase final de testes (veja mais abaixo).

Dicionário de sinais brasileiros

Para possibilitar que um avatar, literalmente, converse com seres humanos em tempo real, em português e na língua de sinais, os pesquisadores precisaram, primeiro, criar uma espécie de dicionário de gestos das várias regiões do Brasil.

Esse vocabulário foi ensinado à Inteligência Artificial – para que pudesse fazer a tradução em tempo real.

“A partir de um vídeo – com qualquer câmera, webcam de computador, mesmo com a qualidade não sendo muito boa – é possível captar a imagem de uma pessoa sinalizando em Libras e traduzir para o português, em tempo real. Da mesma forma, também traduz do português para o usuário, em Libras”, explicou ao g1 o gerente de dados do Cesar, Vitor Casadei, que liderou o projeto pela instituição pernambucana.

Casadei, que é especialista em IA generativa, explicou que o sistema foi treinado em Libras (Língua Brasileira de Sinais), mas a tecnologia pode identificar qualquer língua de sinais, configurando-se como um tradutor de gestos e imagens para a língua escrita.

A intenção do projeto é possibilitar que a população surda e com deficiência auditiva consiga se comunicar, inicialmente, com sistemas de atendimento em tempo real, sem intermediários humanos, mas com a mesma desenvoltura de atendimento que seria oferecido por um ser humano.

“O programa pode fazer qualquer informação em português ser exibida para um avatar com aparência humana e que é capaz de sinalizar e testar essa comunicação em duas vias com o usuário em tempo real. Na prática, o usuário não precisa de intérprete, nem saber português. Essa tecnologia também pode ser usada para as mais diversas aplicações, como bancos, caixas eletrônicos, hospitais, farmácias”, detalhou Vitor Casadei.

Ele lembrou que já existem sistemas que oferecem atendimento em Libras pela internet, mas nestes outros casos é necessário que o usuário conheça a língua portuguesa, ou esperar que um intérprete humano se conecte e faça a interação.

Público-alvo enfrenta dificuldades no dia a dia

Segundo o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), existem mais de 10 milhões de pessoas com algum tipo de surdez no Brasil. Destas, pelo menos 2,1 milhões nasceram com surdez profunda.

“A comunidade surda não é pequena. E as pessoas surdas não necessariamente sabem português. A própria surdez acaba dificultando o aprendizado da língua, porque a gente aprende muito pela fala. Então muitas pessoas surdas não sabem o português”, destacou Vitor Casadei.

O pesquisador detalhou que a Lenovo trouxe a ideia para o Cesar desenvolver e agora o projeto está em processo de homologação interna pela empresa para que seja colocado em uso.

O gerente de Pesquisa e Desenvolvimento da Lenovo, Daniel Rezende, revelou que a ideia surgiu numa reunião com a equipe, quando uma desenvolvedora de software fluente em Libras e que atua como voluntária na igreja que frequenta explicou as dificuldades que a comunidade surda enfrentava no cotidiano.

“Ela desafiou a equipe para que a gente criasse uma ferramenta para a comunidade surda. Esse projeto acumulou o custo não apenas voltado para o desenvolvimento, mas também para a gravação dos sinais. Porque para treinar a máquina, a gente teve que criar esses dados. Foi um custo estimado em R$ 10 milhões durante o período de cinco anos”, detalhou Daniel Rezende.

Rezende completou que a tecnologia foi desenvolvida, num primeiro momento, para solucionar uma necessidade da empresa de atender os próprios clientes. Depois, os empresários e pesquisadores identificaram um potencial maior para aplicar a ferramenta de Inteligência Artificial e expandir as possibilidades de uso do sistema.

Entre os potenciais ramo de aplicação estão os segmentos de bancos, educação, saúde e comércio.

“As ferramentas que existem atualmente não reconhecem gestos. A partir do momento que você interpreta o gesto, pode utilizar em qualquer área. Atualmente tem surgido novas demandas para tecnologias de atendimento ao cliente e o software vai funcionar como intérprete. Ter um intérprete disponível em vários locais é difícil e a ferramenta pode ser um meio de campo de vários setores”, disse o executivo da Lenovo.

Rezende explicou que o assistente virtual funciona atualmente como um chatbot, para o primeiro nível de atendimento, e que se essa etapa inicial não suprir a demanda do cliente, um ser humano precisa ser acionado para continuar o atendimento.


A intenção é que a ferramenta se firme e alcance uma nova etapa de desenvolvimento.

FONTE:

https://www.librasol.com.br/pesquisadores-desenvolvem-inteligencia-artificial-que-faz-traducao-simultanea-de-libras-para-o-portugues/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.