O Ministério do Planejamento, Gestão e Orçamento – MPOG
disponibilizou recentemente a versão Linux da Suíte VLibras. O programa é
um tradutor de conteúdo digital para a Língua Brasileira de Sinais
(Libras). O software livre apresenta um dicionário de 3.119 códigos nas
duas versões. A nova versão chega para uma plataforma digital gratuita e
com código aberto, que permite alterações e aprimoramentos.
O programa tem como finalidade reduzir barreiras de comunicação e
ampliar o acesso à informação de milhões de deficientes auditivos que
utilizam a Língua Brasileira de Sinais para se comunicar.
A SuiteVLibras é uma solução de infor-mática composta por um conjunto
de ferramentas: VLibras-Desktop, VLibras-Plugin, VLibras-Video e
WikiLibras. O software, que tem previsão de lançamento de sua versão
oficial para 2016, é capaz de traduzir, do português para Libras,
conteúdos dispo-nibilizados por sites da Administração Pública em áudio,
vídeo ou texto, usando de oito a dez mil sinais. Sua primeira versão
ainda está sendo testada e encontra-se disponível na página http://vlibras player.lavid.ufpb.br
Em maio deste ano, o Ministério do Planejamento já tinha disponibilizado a versão para Windows do programa tradutor. Nesta oportunidade, a ferramenta continha 2.500 sinais.
http://www.ines.gov.br/index.php/ministerio-do-planejamento-disponibiliza-tradutor-de-libras-para-surdos
Nenhum comentário:
Postar um comentário
COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!
Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.
BJOS SINALIZADOS.