RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

sexta-feira, 30 de julho de 2021

UNIALFA oferece curso de Libras

 


Já estão abertas as inscrições para o Curso de extensão em Libras 2021/2. Realizado pelo Núcleo de Educação Inclusiva (NEI) da UNIALFA, ele será disponibilizado gratuitamente para toda comunidade.

Há 10 anos, a instituição tem ofertado o curso com o objetivo de contribuir com a inclusão social. Angelita Caçula, psicopedagoga da UNIALFA, ressalta que além da comunicação em Libras, os alunos aprendem a dar a mão a quem precisa.

Destinado a pessoas com mais de 18 anos, ele tem sua grade dedicada à conversação e gramática de maneira descomplicada e descontraída. Sérgio Vaz, professor de Libras explica que esta aprendizagem é indispensável nos dias de hoje, pois potencializa o currículo profissional, auxilia na comunicação com surdos e também estimula o conhecimento em uma nova cultura.

Gabriella Risoleta teve a oportunidade de participar do curso de Libras oferecido pela UNIALFA. A estudante de Direito acredita que esta experiência vai contribuir em sua carreira profissional. “Uma pauta que nós discutimos é a inclusão de todos. Desta forma, acredito que o curso de Libras vai me ajudar muito a seguir minha carreira profissional”.

Já Sarah Pitaluga se interessou em fazer o curso devido a experiência que teve o professor Sérgio Mendes, durante a sua graduação em Pedagogia na UNIALFA. Ela explica que durante o curso de Libras aprendeu o básico para comunicar com os surdos e acredita que este ensinamento vai ajudá-la como professora. ” Hoje em dia temos muitas crianças que são deficientes auditivas e isso vai facilitar a minha comunicação com elas.”

O curso inicia no dia 25/08 e será realizado todas ás quartas-feiras das 14h ás 17h, com certificado de 40 horas para os concluintes. Os interessados em participar podem se inscrever via WhatssApp: (62)-9937-5720/9 9943-3651

FONTE: https://www.librasol.com.br/unialfa-oferece-curso-de-libras/?fbclid=IwAR27ikvqldtE0WQNTGP6Ch0Oa2Oab9DQCDXrML3U2UvYXFvl8EXfhGZnIEk


IFSC abre inscrições para especialização gratuita sobre Tradução e Interpretação de Libras/Português

 


O Instituto Federal de Santa Catarina (IFSC) está recebendo inscrições de interessados em concorrer a uma vaga na especialização gratuita sobre Tradução e Interpretação de Libras/Português. O curso de pós-graduação será ofertado em Palhoça, no segundo semestre de 2021.

As aulas serão realizadas em encontros presenciais realizados aos sábados. O curso é voltado para pessoas ouvintes proficientes em Língua Brasileira de Sinais, e em Língua Portuguesa oral e escrita, graduadas em quaisquer áreas do conhecimento e que já atuem ou tenham interesse em atuar como profissionais da tradução e interpretação Libras/Língua Portuguesa.

Para se candidatar é preciso ser portador de diploma de graduação reconhecido pelo MEC. Também é necessário ser proficiente em Libras, mediante comprovação com entrevista.

As inscrições para concorrer a uma vaga na especialização gratuita sobre Tradução e Interpretação de Libras/Português podem ser feitas até o dia 30 de julho pelo site  https://sistemadeingresso.ifsc.edu.br/principal.php. Mais informações podem ser obtidas no edital.

Cronograma na especialização gratuita sobre Tradução e Interpretação

  • 12 a 30/07/2021 Período de inscrições pelo site: https://www.ifsc.edu.br/inscricoes-e-acompanhamento
  • 03/08/2021, 15h Sorteio Público
  • 04/08/2021, a partir das 18h Divulgação dos candidatos aprovados em 1a chamada
  • 06/08/2021 Divulgação dos horários das entrevistas dos candidatos aprovados no link: https://www.ifsc.edu.br/resultados-cursos-de-especializacao
  • 09 a 11/08/2021 Entrevistas com os candidatos selecionados via Google Meet
  • 12 a 17/08/2021 Envio da documentação de matrícula pelos candidatos aprovados em 1ª chamada pelo e-mail: secretaria.palhoca@ifsc.edu.br
  • 24/08/2021, após as 18h Divulgação dos aprovados em 2a chamada
  • 25 a 31/08/2021 Envio da documentação de matrícula pelos candidatos aprovados em 2ª chamada pelo e-mail: secretaria.palhoca@ifsc.edu.br
  • 02/10/2021 Previsão de início das aulas

FONTE: https://www.horabrasil.com.br/2021/07/24/ifsc-abre-inscricoespara-especializacao-gratuita-sobre-traducao-e-interpretacao-de-libras-portugues/?fbclid=IwAR3SwJCMQzkQOJ_YNErlIvGdXYHa0JehIad5QvE-asEvLKioGGaV-sKk7ls

LETRAMENTO DIGITAL, AEE PARA SURDOS E ATENDIMENTO REMOTO - 30/06/2021

 


Por aqui estamos a pleno vapor discutindo como o uso de plataformas digitais podem servir de letramento para comunidade surda.
Nossa entrevistada é a professora @alinec_olliveira que responde pela área de Educação e Diversidade da @seduc_ilheus.
Ela vai debater conosco como alunos e alunas surdos/as da rede municipal tem sido atendidos remotamente.

Esperamos a audiência de todos/as vcs!!

FONTE; https://www.facebook.com/dinamizandolibrasuesc/photos/a.334368294929869/363023715397660/

FORMAÇÃO PARA TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS - 27/08/2021

 


FONTE: https://www.facebook.com/photo/?fbid=3904892809633109&set=a.390775484378210

terça-feira, 27 de julho de 2021

Sesc Paraná abre inscrições para oficina teatral gratuita para surdos

 


Na busca de ampliar o acesso, exercer a cultura da inclusão e garantir o direito de pessoas surdas a participarem de programações culturais, o Sesc Paraná abre inscrições para a Criação Teatral em Libras, uma oficina dedicada ao desenvolvimento de cenas curtas integralmente na linguagem de sinais.

A oficina possui a carga horária de 12 horas, e acontecerá de 10 a 13 de agosto, das 19h às 22h pela plataforma on-line Zoom. A atividade é gratuita e as vagas são limitadas. Podem participar pessoas surdas acima de 18 anos com interesses por artes cênicas, teatro, poesia em Libras, intérpretes, professores e demais pessoas que conhecem a Língua Brasileira de Sinais e que se interessam por teatro.

Ao longo da semana, nos encontros virtuais serão desenvolvidos exercícios introdutórios de composição cênica em Libras. Em quatro dias de vivência, os participantes desenvolverão uma cena curta e autoral, tendo como principal referência criativa a Poesia em Libras.

As atrizes Catharine Moreira e Helena Jorge Portela, surda e ouvinte, respectivamente, irão ministrar o conteúdo desenvolvido exclusivamente para a ação pela Cia. Fluctissonante, grupo teatral sediado em Curitiba que é composto por artistas e criadores surdos e ouvintes e pesquisa a união do Português e da Libras em cena.

Será disponibilizada declaração de participação no evento para os participantes que concluírem todas as aulas. O link para inscrição é o https://www.sescpr.com.br/atividade/criacao-teatral-em-libras-10-08-2021-a-13-08-2021-1900/ .

Esta atividade faz parte da Plataforma Cena, um projeto do Sesc Nacional que acontece num ambiente digital com o objetivo de promover a produção de conhecimento e a reflexão na área das artes cênicas. São disponibilizadas oficinas, produções e exibições de vídeos desmontagens, debates, escritas e compartilhamentos de artigos sobre os trabalhos cênicos de 17 grupos e companhias de todo o país, selecionadas de forma coletiva pelo Sesc Brasil e departamentos regionais do Sesc.

FONTE: https://www.librasol.com.br/sesc-parana-abre-inscricoes-para-oficina-teatral-gratuita-para-surdos/?fbclid=IwAR31xIRir_204RmreZdbiZjRwqYfil0VZAYyV232jRM7qllVYKrsuLHqeFk

Ministério do Turismo abre inscrições para curso de Libras para atendimento ao público

 


O Ministério do Turismo, em parceria com o Instituto de Educação de Rondônia (IERO-Acelibras), abriu inscrições para a segunda edição do curso “Libras atendimento ao público”.

Profissionais e estudantes que atuam ou desejam atuar no setor de turismo e que têm interesse em se capacitar e promover um serviço mais inclusivo, podem se inscrever até o dia 13 de agosto na qualificação.

“A primeira edição do curso foi um sucesso! Contamos com mais de mil inscritos e tivemos diversos depoimentos positivos de alunos que concluíram o curso. Agora estamos disponibilizando mais uma oportunidade para que os profissionais do setor se capacitem e ofereçam o melhor do turismo brasileiro aos viajantes”, comentou o ministro do Turismo, Gilson Machado Neto.

O curso terá início em 14 de agosto e as aulas serão ministradas virtualmente ao vivo pelo canal da Acelibras no Youtube. A qualificação possui carga horária de 120 horas e o conteúdo é voltado para alunos iniciantes, que aprenderão desde o alfabeto da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) até à formação de frases e estarão aptos a se comunicarem ao final do curso. Também estão incluídos temas do dia a dia, como profissões, gastronomia, esporte, transporte, natureza, entre outros.

Inscrições pelo link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc3pOBfFiGd4_M0YZyn9CIJqChmWJB4

FONTE: https://www.librasol.com.br/ministerio-do-turismo-abre-inscricoes-para-curso-de-libras-para-atendimento-ao-publico/

Intérprete de libras é essencial para inclusão de surdos no ensino superior

 


A educação é uma ferramenta importante para a inclusão.

De acordo com dados do Instituto Brasileiro de Geografia Estatística (IBGE) divulgados em 2020, mais de 10 milhões de pessoas têm algum problema relacionado à surdez. O número representa 5% da população brasileira. A  estimativa é de que 900 milhões de pessoas no mundo todo podem desenvolver surdez até 2050, afirma a Organização Mundial da Saúde (OMS).

Das dez milhões de pessoas com deficiência auditiva no Brasil, apenas 7% têm ensino superior completo. O desconhecimento da Língua Brasileira de Sinais (Libras) é uma dos principais obstáculos a ser superado. Nesta segunda-feira (26), é comemorado o Dia do Intérprete de Libras. A data ressalta a importância da atuação dos profissionais na área e a necessidade da inclusão de pessoas com deficiência auditiva na educação brasileira.  “O intérprete de Libras é a voz do Surdo, eles são o elo entre Surdos e ouvintes. A Comunidade Surda tem o apoio dos intérpretes em todos os âmbitos. Favorecer a comunicação dos Surdos com os ouvintes não conhecedores da Libras e ainda integrar os colegas a aprender a língua de sinais através da convivência é essencial para promover a integração nas instituições”, afirma a coordenadora do Núcleo de Apoio Psicopedagógico (NAP) e intérprete de libras do Centro Universitário dos Guararpapes (UNIFG), Ada Sales.

Apesar de ser a segunda língua oficial do Brasil, são poucas as pessoas  as que sabem Libras, o que dificulta a interação com os alunos surdos ou com alguma deficiência auditiva, tornando o intérprete de libras imprescindível para a tradução. O profissional da área favorece a comunicação dos surdos com os ouvintes não conhecedores da Libras e integra os colegas a aprender a língua de sinais através da convivência. Mas é preciso aplicar outros métodos de inclusão, como adaptações atitudinais, metodológicas e pedagógicas. Desde o espaço em sala de aula às demais necessidades do aluno”, ressalta Ada.

Com a pandemia e as aulas acontecendo de forma remota, o desafio de inclusão aumentou ainda mais. A educação de surdos e o ensino remoto são debates contínuos, principalmente quando ambos se entrecruzam. Com o cenário de isolamento social, o  Núcleo de Apoio Psicopedagógico da UNIFG reforçou o atendimento inclusivo. “A melhor forma para favorecer a inclusão desse público é em primeiro lugar é ter empatia, se colocar no lugar do próximo. Quando paramos o ensino presencial e convergimos para as aulas online, procuramos usar plataformas que já fizessem a adição de legendas nas aulas e vídeo-chamados com intérprete de libras da instituição.  Fizemos as adaptações também para os eventos online”, explica Ada Sales.

FONTE: https://www.librasol.com.br/interprete-de-libras-e-essencial-para-inclusao-de-surdos-no-ensino-superior/


domingo, 25 de julho de 2021

FORMAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS - 30/07/2021


FONTE; https://www.facebook.com/photo/?fbid=574902433676080&set=a.130826651416996

 

OS ESTUDOS DA LIBRAS NA PERSPECTIVA DA ANÁLISE DA CONVERSA: O QUE É, COMO SE FAZ - 19/08/2021

 


Fórum de LIBRAS: Linguística, educação, ciência e saúde.

Daremos continuidade ao ciclo de palestras do Fórum e a convidada deste mês é a Drª Isabelle Araújo (UFF/Pádua) com o tema: "Os estudos da LIBRAS na perspectiva da análise da conversa: o que é, como se faz"

Dia 19/08/2021, às 19h no canal do YouTube:

Link de inscrição:

A palestra será acessível em Libras.

Nos siga nas redes sociais!
Liga de Libras em saúde da UFF (@librasemsaude_uff)

Gildete da Silva Amorim (@librasprof.gildete).

ou @librasemsaude_uff

Haverá emissão de certificado para inscritos no formulário de presença!

Audiodescrição: Card de fundo azul, escrito em letras brancas "Os estudos da LIBRAS na perspectiva da análise da conversa: o que é, como se faz". Abaixo, no centro da imagem, a foto da palestrante Dr, Isabelle Araújo, professora da UFF/Pádua, no formato arredondado. Mulher branca, cabelo preto, sorrindo, usando óculos de grau e camisa preta.

FONTE: https://www.facebook.com/faneditoraararaazul/photos/a.153420774786883/3969159513212971/

sábado, 24 de julho de 2021

ARTE SURDA COMO CULTURA ARTÍSTICA - 1º/09/2021

 


FONTE: https://www.facebook.com/Ieellibras/photos/a.183770562198998/935697810339599/

EDUCAÇÃO BILÍNGUE NA ESCOLA COMUM: ENTENDIMENTOS E PROPOSIÇÕES - 31/08/2021

 


FONTE: https://www.facebook.com/photo/?fbid=1347990762322285&set=a.418919845229386

Formação para Professores das escolas Bilíngues - CURRÍCULO DE LIBRAS NA EDUCAÇÃO BILÍNGUE DE SURDOS - 27/07/2021

 


Atenção profissionais da educação de surdos, a nossa última etapa da “Formação para Professores das escolas Bilíngues” será na próxima terça-feira, dia 27 de julho, às 19h, em nosso canal do Youtube CAS Guarapuava.

Contaremos com a presença da Psicóloga bilíngue Drª. Antonielle Cantarelli Martins, que falará sobre “Currículo de Libras na Educação Bilíngue de Surdos”.

Não percam!! A inscrição acontecerá na hora do evento, com certificação.


FONTE: https://www.facebook.com/photo/?fbid=971871807000646&set=a.137799223741246

sexta-feira, 23 de julho de 2021

I ENCONTRO – Desafios da Atuação do Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa: Refletindo a Partir das Práticas - 03/09/2021

 


I ENCONTRO – Desafios da Atuação do Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa: Refletindo a Partir das Práticas

Dia: 03/09/2021

Horário: 19:30h (Hora de Brasília)

Período de inscrição: 27/07/2021 a 02/09/2021

Organizadores:

Daniane Pereira (UFSB)

Jaqson Alves Santos (UFSB)

Objetivos:

Proporcionar um espaço amplo de discussões a respeito da atuação e formação do profissional Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais/Língua Portuguesa; favorecendo formação continuada; socialização de pesquisas relacionadas com os estudos linguísticos da Língua de Sinais Brasileira e os estudos no campo da tradução e interpretação de línguas de sinais e fortalecer interações entre os profissionais que atuam como Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais/Língua Portuguesa.

Desta forma, convidamos a comunidade interna e externa da UFSB.

Palestrantes:

·         Leni Aparecida Rabelo da Silva Mendes (IFNMG):

Especialista em Tradução e Interpretação (Funorte); Licenciada em Letras Libras (IFNMG); Bacharela em Letras Libras (Eficaz).

Tema: Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa em tempos de pandemia.

·         Maria Leidiane Rodrigues Pereira Reis (Unimontes):

Especialista em Tradução e Interpretação em Libras (Unimontes); Licenciada em Letras Libras (IFNMG).

Tema: A Atuação do Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa no Ensino Superior.

·         Núbia Lopes Soares (Governo do Estado de Rondônia):

Mestra em Letras (UNIR); Especialista em Libras (FAEL); Especialista em Tradução e Interpretação de Libras (Ciperon).

Tema: O Código de Ética do Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa.

Tradutoras Intérpretes de Libras/LP:

·         Daiane Paula Soares Xavier (IFNMG)

Bacharela e Licenciada em Letras Libras

·         Ana Paula Rosa Pessoa Fróes (SEE MG)

Bacharela e Licenciada em Letras Libras

Link Inscrição: https://sig.ufsb.edu.br/sigeventos/public/eventos-abertos


Estudante surda realiza o sonho de estudar em universidade dos EUA

 
Ellen Salvador Miranda quer contribuir para a inclusão para a inclusão de pessoas surdas na educação e mercado de trabalho

Ellen Salvador Miranda, 39 anos, realiza o sonho de cursar um mestrado em Tecnologias Emergentes em Educação em uma universidade americanaSurda desde bebê, ela luta pela inclusão e independência de pessoas surdas na educação e no mercado de trabalho.

Aluna de um curso online na MUST University, na Flórida“Sempre sonhei em cursar um mestrado, então busquei nas redes sociais universidades americanas com cursos do meu interesse. Queria provar que sou capaz, pois muitos não acreditam que uma pessoa surda é capaz”, desabafa ao falar da nova carreira acadêmica internacional.

Ellen escolheu atuar com tecnologia na educação. “A tecnologia veio para ficar, precisamos dominar qualquer tipo de obstáculos promovendo uma boa qualidade de ensino, aproximando o aluno e professor”, diz.

Ellen é natural de Lúna (ES), cidade pequena com pouco mais de 29 mil habitantes, se formou em pedagogia com especialização em Libras (Língua Brasileira de Sinais) pela Faculdade Unificadas Doctum em Vila Velha (ES) e conta sobre as barreiras encontradas ao longo da sua trajetória educacional.

“O processo de alfabetização começou ainda quando eu era bebê, é nessa fase que todo indivíduo começa a entender tudo que acontece ao seu redor. Aos seis meses, tudo o que minha mãe queria era falar comigo”, conta. “Olhando para a boca da minha mãe e colocando a mão na garganta dela, acabei aprendendo a fazer leitura labial e oralizar, pelo toque em sua garganta, cabeça ou peito, sentia a vibração das palavras”, explica.

Com o auxílio da mãe, Ellen foi oralizada e aprendeu a fazer leitura labial, o que permite que ela converse oralmente com outras pessoas.

Para a estudante todos os profissionais deveriam aprender a Libras, “pois a Língua Brasileira dos Sinais é reconhecida como uma segunda língua no Brasil e é ensinada apenas para os surdos, e porque não ensinar aos demais, para promover a verdadeira inclusão?”, questiona.

“Os surdos têm as mesmas possibilidades de desenvolvimento dos ouvintes, mas as escolas não estão 100% preparadas para ensinar de forma correta. Surdos aprendem mais visualmente do que pela escrita”, enfatiza Ellen.

Seu objetivo com um diploma internacional é aplicar o aprendizado adquirido em uma universidade norte-americana na mudança educacional brasileira. “Acredito que a tecnologia é uma forma de introduzir novos métodos na educação, proporcionando novos caminhos para o ensino e aprendizagem”, conta.

Sobre o futuro, Ellen já planeja o doutorado. “Após o término do meu mestrado, previsto para o  segundo semestre de 2022, eu quero cursar o doutorado para obter melhores condições de vida e também melhoria do salário”, diz. “Os processos seletivos para professores da educação especial, principalmente os surdos, têm o menor piso-salarial”, conta. “Meu objetivo profissional é me aprimorar cada vez mais, fazer concursos e me efetivar”.

FONTE: https://www.librasol.com.br/estudante-surda-realiza-o-sonho-de-estudar-em-universidade-dos-eua/

quinta-feira, 22 de julho de 2021

‘Um Lugar Silencioso 2’ traz a adolescente surda Regan como protagonista

 


Adiado por causa da pandemia, o filme finalmente chega ao público brasileiro, com pré-estreia nesta quarta, 21, e estreia na quinta, 22.

Era 7 de março de 2020. John Krasinski e Emily Blunt falam animadamente de Um Lugar Silencioso 2, a continuação de seu sucesso de dois anos antes, no Crosby Street Hotel, em Nova York. No dia seguinte, o casal comparece à pré-estreia do filme em Nova York. Nem eles sabiam que o filme seria adiado por mais de um ano nem a repórter tinha noção de que seria sua última entrevista presencial. Na quinta-feira, 11, a NBA suspendia a temporada, e os Estados Unidos fechavam por conta da pandemia. Poucos dias depois, era a vez do Brasil. Agora, 16 meses depois, o filme finalmente chega ao público brasileiro, com pré-estreia nesta quarta, 21, e estreia na quinta, 22.

Como o longa original, Um Lugar Silencioso 2 se passa num mundo pós-apocalíptico em que monstros chegam aos humanos por meio do som (com spoiler). A família Abbott, agora composta por Evelyn (Emily Blunt), Marcus (Noah Jupe), Regan (Millicent Simmonds) e um bebê, lida com a perda do pai e marido, Lee (John Krasinski), que se sacrificou no filme anterior. Não resta a eles outra saída que não sair da fazenda onde se refugiaram e perseguir as tochas avistadas na primeira produção. “Eu nunca pensei que faríamos uma sequência, eu coloquei isso no filme anterior por causa das minhas aulas de História Medieval. Era uma forma de comunicação”, disse Krasinski.

Na verdade, o roteirista e diretor, que trabalhou sobre o roteiro de Bryan Woods e Scott Beck no primeiro filme, mas agora assina a história sozinho, garantiu que como o público sempre é muito crítico em relação às sequências. “Foi muita pressão fazer o segundo filme, porque antes de ser ator, diretor, roteirista, sou espectador. Sendo assim, fico meio ressabiado com certas sequências. Muitas parecem apenas sem sentido, ou uma forma de ganhar dinheiro”, contou Krasinski.

Por isso, sua primeira resposta ao convite de fazer outro filme foi “não, obrigado”. Mas aí os produtores pediram que ele escrevesse apenas um argumento simples baseado na única ideia que Krasinski dizia ter, que eles contratariam outro diretor e roteirista. “A ideia era que Regan seria a protagonista”, observou Krasinski. Só que ele logo percebeu que queria escrever e dirigir o filme, sim. “O primeiro filme é uma carta para minhas filhas sobre o que eu acho que é ser um pai. E o segundo é uma carta sobre um sonho. Espero que elas cresçam num mundo em que você pode ser corajoso, esperançoso, otimista. Que, se houver escuridão à sua volta, você pode ser aquele que acende uma vela.”

Regan é a filha adolescente que é destemida, curiosa, segue os passos do pai como radioamadora, mas que acaba sofrendo a culpa por uma das perdas na família. Regan também é surda. “A morte do pai afeta muito a dinâmica familiar. Regan está deprimida e precisa sair e enfrentar o mundo. Pensa no que o pai faria nessa situação”, disse Simmonds. A atriz, que é surda, comunica-se com a ajuda de uma intérprete e aponta a importância de ter alguém como ela numa série de sucesso como esta. “É inacreditável para mim estar aqui. Eu nunca tive ninguém como eu para admirar. Então é uma grande honra ser parte da comunidade surda, mas também representá-la de maneira correta, educando a sociedade sobre diferentes maneiras de viver.”

Em Um Lugar Silencioso 2, o espectador vai ter uma ideia de como todo o pesadelo começou, e os Abbotts vão encontrar no caminho Emmett (Cillian Murphy), que não tem muita esperança na humanidade. Mas, como no primeiro filme, não há distopia aqui. Pode se tratar de um mundo após o apocalipse, mas há otimismo. “Todo mundo que me conhece um pouco sabe que eu choro à toa, fico emocionado facilmente. Não havia como eu contar uma história depressiva”, disse Krasinski, que cresceu numa família católica de classe média, nos arredores de Boston. Ele costumava ouvir histórias de como seu avô, que cresceu numa cidade industrial, uma vez deu milhares de dólares a um vizinho doente. “Naquela época, você ajudava o seu vizinho, ele não era um herói por fazer isso. Havia um senso de comunidade”, contou Krasinski.

Para Emily Blunt, esse sentimento está presente no filme. “Eu acho que as pessoas sentem no ar, em escala global, essa coisa de fronteiras se fechando, de não estender a mão a seu vizinho”, disse a atriz. “O filme é bastante esperançoso, na minha opinião, porque os personagens descobrem que os seres humanos têm um desejo inato de comunhão, sentem necessidade de estar juntos.” Mal sabiam eles que, mais de um ano depois, esse sentimento seria mais necessário do que nunca.

FONTE: https://www.librasol.com.br/um-lugar-silencioso-2-traz-a-adolescente-surda-regan-como-protagonista/


Inscrições abertas para o curso on-line de Língua Brasileira de Sinais



Estão abertas as inscrições para o Curso Língua Brasileira de Sinais (Libras) – Básico, que será realizado de 2 de agosto a 17 de setembro, no horário das 9h às 11h.

A capacitação é uma oferta do Programa Enap em Rede e tem como público-alvo servidores públicos federais, estaduais, distritais e municipais que atuem, preferencialmente, no atendimento ao público.  O objetivo é habilitar servidores para o domínio dos princípios básicos da comunicação em Libras, possibilitando a otimização do atendimento nas instituições públicas.

O curso terá carga horária de 48 horas e será realizado na modalidade remota, por meio da Plataforma Zoom. O material das aulas será disponibilizado no ambiente Google Sala de Aula, que também será utilizado para interação entre alunos e professores. Para isso, é importante que o servidor tenha um e-mail pessoal ou institucional do Google.

Os servidores interessados no curso deverão solicitar sua inscrição por meio do site da Enap até o dia 27 de julhoSão disponibilizadas 35 vagas no total, sendo 50% destas exclusivas para servidores da UFPA, enquanto os outros 50% são destinados aos funcionários públicos, em geral, das esferas federal, estadual e municipal da Região Norte.

Enap em Rede – A Universidade Federal do Pará-UFPA, por meio da Diretoria de Capacitação e Desenvolvimento- Capacit, desde 2001, é integrante do programa de parcerias da Escola Nacional de Administração Pública-Enap, conhecido como Enap em Rede, que tem o objetivo de garantir que servidores públicos lotados em instituições situadas fora do Distrito Federal (DF) tenham a oportunidade de participar dos cursos ofertados pela escola.

Serviço:

Curso Língua Brasileira de Sinais (Libras) – Básico
Inscrições: Até 27 de julho
Data: 2 de agosto a 17 de setembro
Hora: 9h às 11h
Via Zoom

FONTE: https://www.librasol.com.br/inscricoes-abertas-para-o-curso-on-line-de-lingua-brasileira-de-sinais/?fbclid=IwAR2pSYSHA2S9r3OZD1M28sFz6V3RNUH67MiZQE7vuS7lpjaouLZvud2FiKE

CURSO DE INTERPRETAÇÃO - LIBRAS PARA LP: DESAFIOS E ESTRATÉGIAS

 


📌 Inscrições abertas!!

👨🏻‍💻 Curso de Interpretação Libras para a Língua Portuguesa: desafios e estratégias (conhecido como "versão voz").
O curso tem foco na interpretação para o português oral destacando o processo tradutório e suas características, compreensão do discurso em Libras, produção do discurso em língua portuguesa e as estratégias tradutórias nessa modalidade. O curso contribuirá para o processo de avaliação da sua tradução com uma mentoria individual ao final do curso.

FONTE: https://www.instagram.com/p/CRmrCcTpWYJ/?utm_medium=share_sheet

ACOLHIMENTO DIRECIONADO À FAMÍLIA DE SURDOS - 27/08/2021



Olá, pessoal! 👋🏼

Devido as solicitações por parte dos nossos seguidores, resolvemos abrir um Workshop sobre o tema: "Acolhimento direcionado à familia de Surdos".

Contaremos com a participação especial das psicólogas bilíngues Ingrid Moura e Gisele Oliveira 😁

❌ Funcionários(as) de instituições de Surdos tem 50% de desconto.

Esperamos por vocês!

⚠️Informações/inscrições: (84) 98798-9420
📷 Instagram: @ipes_brasil
📩 E-mail: eventosdepsico@gmail.com

📝 Link de inscrição: https://forms.gle/K5i7jPuV9tcPC5P87