RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

domingo, 28 de abril de 2013

II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes – ELATILS

II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes – ELATILS

O II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes – ELATILS – reunirá profissionais, pesquisadores e interessados em debater questões inerentes à atuação das associações de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes bem como à formação desses profissionais na América Latina.

O II ELATILS dará sequência àquele realizado na Colômbia, que teve como objetivo principal construir um espaço de reflexão sobre os desafios e as projeções a respeito da formação de Tradutores e Intérpretes, associações, condições de trabalho e seu impacto sobre as questões sociais, a fim de fortalecer as redes de cooperação entre os países participantes e propor mudanças que contribuam para a construção de uma trajetória profissional e acadêmica em países em que estas ainda não foram solidificadas.

O tema do II Encontro enfoca a atuação política das associações e a formação acadêmica dos Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais. O surgimento das associações de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais é resultado de movimentos sociais, por eles promovidos, em parceria com a Comunidade Surda que objetivam promover, valorizar e capacitar os profissionais para uma atuação consciente e política. Os cursos de formação realizados nos diferentes níveis de ensino (extensão, graduação e pós-graduação) têm por objetivo capacitá-los para atuarem de forma competente e proficiente em diversas esferas da sociedade.

Diante disso, o II ELATILS tem como proposta discutir acerca das contribuições institucionais e associativas nesse processo de formação profissional e reconhecimento do ofício.

Serão cinco dias de debates e reflexões que nortearão decisões futuras da nossa profissão, de modo que possamos fortalecer o trabalho das associações de Intérpretes nos seguintes países: Argentina, Brasil, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Equador, Estados Unidos, Guatemala, México, Nicarágua, Paraguai, Peru, Porto Rico, República Dominicana, Uruguai e Venezuela.
A WASLI (World Association for Sign Language Interpreters) e a FEBRAPILS (Federação Brasileira de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais) são parceiras na busca pela concretização desses objetivos, por isso, juntas, estão promovendo a realização do II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais, de 17 à 21 de julho de 2013.

O Evento será realizado na Universidade Presbiteriana Mackenzie – Rio, na cidade do Rio de Janeiro.

Envio dos resumos – até o dia 20 de maio
website: http://2elatils.com.br/site/

FONTE:http://interpretaremlibras.blogspot.com.br/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.