II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes – ELATILS
O II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e
Guiaintérpretes – ELATILS – reunirá profissionais, pesquisadores e
interessados em debater questões inerentes à atuação das associações de
Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes bem como à formação desses
profissionais na América Latina.
O II ELATILS dará sequência àquele realizado na Colômbia, que teve como
objetivo principal construir um espaço de reflexão sobre os desafios e
as projeções a respeito da formação de Tradutores e Intérpretes,
associações, condições de trabalho e seu impacto sobre as questões
sociais, a fim de fortalecer as redes de cooperação entre os países
participantes e propor mudanças que contribuam para a construção de uma
trajetória profissional e acadêmica em países em que estas ainda não
foram solidificadas.
O tema do II Encontro enfoca a atuação política das associações e a
formação acadêmica dos Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de
Língua de Sinais. O surgimento das associações de Tradutores Intérpretes
e Guiaintérpretes de Língua de Sinais é resultado de movimentos
sociais, por eles promovidos, em parceria com a Comunidade Surda que
objetivam promover, valorizar e capacitar os profissionais para uma
atuação consciente e política. Os cursos de formação realizados nos
diferentes níveis de ensino (extensão, graduação e pós-graduação) têm
por objetivo capacitá-los para atuarem de forma competente e proficiente
em diversas esferas da sociedade.
Diante disso, o II ELATILS tem como proposta discutir acerca das
contribuições institucionais e associativas nesse processo de formação
profissional e reconhecimento do ofício.
Serão cinco dias de debates e reflexões que nortearão decisões futuras
da nossa profissão, de modo que possamos fortalecer o trabalho das
associações de Intérpretes nos seguintes países: Argentina, Brasil,
Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Equador, Estados Unidos,
Guatemala, México, Nicarágua, Paraguai, Peru, Porto Rico, República
Dominicana, Uruguai e Venezuela.
A WASLI (World Association for Sign Language Interpreters) e a FEBRAPILS
(Federação Brasileira de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de
Língua de Sinais) são parceiras na busca pela concretização desses
objetivos, por isso, juntas, estão promovendo a realização do II
Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guiaintérpretes de
Língua de Sinais, de 17 à 21 de julho de 2013.
O Evento será realizado na Universidade Presbiteriana Mackenzie – Rio, na cidade do Rio de Janeiro.
Envio dos resumos – até o dia 20 de maio
website: http://2elatils.com.br/site/
FONTE: | http://interpretaremlibras.blogspot.com.br/ |
Nenhum comentário:
Postar um comentário
COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!
Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.
BJOS SINALIZADOS.