RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

quinta-feira, 10 de abril de 2025

Espetáculo bilíngue une Libras e português no Teatro Novelas Curitibanas

 


A Cia. Fluctissonante, pioneira em arte acessível no Brasil, apresenta a peça Língua em Revista, um espetáculo encenado simultaneamente em Língua Brasileira de Sinais (Libras) e português para conectar plateias surdas e ouvintes.

De 10 a 20 de abril, com sessões de quinta a domingo, o público poderá conferir a temporada no Teatro Novelas Curitibanas. A entrada é gratuita.

Com direção de Ricardo Nolasco e Igor Augustho, a peça mergulha nos aspectos da língua como identidade, história e cultura, mesclando linguagens como teatro de revista, cabaré e teatro documental. O elenco, formado por Lucas dos Santos, Marcel Malê, Catharine Moreira e Helena de Jorge Portela, alterna relatos pessoais, cenas coreográficas e personagens caricatos, abordando temas como racismo, capacitismo, silenciamento e diversidade.

Acessibilidade como proposta artística 

Igor Augustho destaca que a montagem resgata a tradição do teatro de revista, gênero que popularmente não possui um fio condutor de ação e geralmente é feito de esquetes de caráter crítico, mas com uma abordagem atual. “Criamos cenas quase independentes mas que, juntas, formam um discurso comum”, ressalta o diretor.

A dramaturgia, assinada por Leonarda Glück, organiza as 12 cenas em uma narrativa afiada, em uma linha tragicômica.

Arte acessível

A Fluctissonante, companhia curitibana referência em arte acessível, reforça que o espetáculo não é exclusivo para surdos, mas sim um convite à convivência entre línguas e públicos. “Criamos uma revista contemporânea e bilíngue, misturando a tradição popular do gênero com histórias pessoais e a pluralidade de vozes do elenco”, explica Ricardo Nolasco.

Serviço

Língua em Revista temporada 2025
Datas: 10, 11, 12 e 13, 17, 18, 19 e 20 de abril (quintas a domingos)
Horário: 19h30
Local: Teatro Novelas Curitibanas (Rua Presidente Carlos Cavalcanti, 1.222 – São Francisco)
Classificação: 16 anos
Ingresso: Gratuito

FONTE:

https://www.librasol.com.br/espetaculo-bilingue-une-libras-e-portugues-no-teatro-novelas-curitibanas/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.