A terminologia (inicial minúscula), designa o conjunto vocabular de uma área, ciência ou atividade profissional de especialidade. Já a Terminologia (inicial maiúscula), pode referir-se à uma atividade, ou seja, enquanto método para a compilação, descrição, gestão e apresentação dos termos pertencentes a uma determinada linguagem de especialidade, ou enquanto teoria, empregada para fundamentar a análise de fenômenos linguísticos relativos à comunicação especializada.
Em todos os casos e para todos os efeitos, o seu principal objetivo é dar conta do funcionamento das unidades lexicais especializadas empregadas em situações comunicativas em situações profissionais, acadêmicos ou científicos em contextos mono/bi ou multilíngue, para que haja uma comunicação efetiva, compreensível e sem ambiguidades.
A Terminologia é interdisciplinar e, portanto, faz interface com várias áreas, dentre elas, a Tradução e a Interpretação. No intuito de discorrer sobre essa aproximação e de como os dois campos dialogam entre si em contextos bilíngues que abarcam o Português e a Língua Brasileira de Sinais (Libras), o TILSJUR convida a todos para uma roda de conversa com as convidadas Luana Manini e Luciana Vale, ambas formadas em Direito e tradutoras intérpretes de Libras com experiência de atuação na esfera jurídica, no dia 29 de junho às 20h. Você é nosso convidado e pode acompanhar esta atividade diretamente no canal do Youtube do TILSJUR.
FONTE: https://www.instagram.com/p/Ctr-p-tprpO/?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igshid=MjAyZTYwOWFjOA%3D%3D&fbclid=IwAR3SAsYgkVuJCWOdjdKl07aeNOkxKHqT4e0Ml75VXwZBgH4iI19cDun5QEw
Nenhum comentário:
Postar um comentário
COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!
Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.
BJOS SINALIZADOS.