RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

quinta-feira, 23 de abril de 2026

Ao vivo nas telas: a interpretação para Libras em debates políticos televisionados - 25/04/26

 


Participarei do Ciclo de Palestras Formativas do Letras-Libras EAD, integrando a mesa “O Traduzir e o Interpretar nas Telas: experiências, saberes e fazeres em Tradução Audiovisual”, com a exposição “Ao vivo nas telas: a interpretação para Libras em debates políticos televisionados”.

A apresentação será construída a partir da minha trajetória profissional no estado de Santa Catarina, tomando como eixo de discussão as especificidades técnicas, éticas e discursivas da interpretação em contextos televisivos. Pretendo problematizar a mediação intermodal em tempo real, bem como as implicações da atuação do TILSP na construção de discursos acessíveis em ambientes de alta visibilidade pública.

A atividade integra um conjunto de ações formativas voltadas à articulação entre ensino, pesquisa e prática profissional, reafirmando a centralidade da Tradução Audiovisual de Línguas de Sinais no campo dos Estudos da Tradução e da Interpretação e sua relevância para a acessibilidade comunicacional em contextos midiáticos.

FONTE:

https://www.instagram.com/p/DXdC59tDXhU/?igsh=a2hub3FtMGJlM25o

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.