RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

quarta-feira, 19 de julho de 2023

II Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de/entre/para Línguas de Sinais - 11 a 13/09/23


O “II Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de/entre/para Línguas de Sinais” visa divulgar os resultados das pesquisas desenvolvidas pelos integrantes do Núcleo de Pesquisas InterTrads que recentemente se tornaram mestres e doutores, promovendo um espaço de diálogos e intercâmbios acadêmicos.

É um evento da área de tradução e interpretação com foco nas línguas de sinais e em temas correlatos. Portanto, o objetivo do Seminário é proporcionar o compartilhar de conhecimentos e experiências entre pesquisadores, profissionais e estudantes interessados nos campos dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Interpretação.

A segunda edição do seminário abordará temas relacionados à teoria e prática da tradução e interpretação de/entre/para línguas de sinais e à legendagem, além de discutir questões éticas, sociais e metodológicas envolvidas nesses processos.

O seminário será on-line e ocorrerá nos dias 11, 12 e 13 de setembro de 2023, das 18h às 21h, e poderá ser acompanhado pelo canal da PGET no YouTube.

Essa edição do Seminário é promovida pelo Núcleo de Pesquisas InterTrads, em parceria com a Academia Trados, com o apoio dos Programas de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC e da UFC: PGET e POET.

FONTE: https://www.instagram.com/p/Cu2PTaDtrh6/

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.