PROPOSTA DE LIVRO DIGITAL(E-BOOK) (OBRA COLETIVA)
O TRADUTOR INTÉRPRETE DE LIBRAS:
ATUAÇÕES E CONSIDERAÇÕES
TEMAS/TEMÁTICAS DE SUBMISSÃO Público-Alvo: Intérpretes de Libras, Surdos e Ouvintes, que atuam profissionalmente ou não em diversas áreas no campo da interpretaçao e tradução. Objetivo geral: A obra tem o objetivo de reunir e registrar relatos de atuações profissionais ou informais de TILS e pesquisas acerca das práticas tradutórias na Libras.
NORMAS PARA PUBLICAÇÃO
Os textos/capítulos deverão conter no mínimo 8 e no máximo 15 páginas, com as referências;
Estrutura sugerida: Título, Introdução, Desenvolvimento, Considerações Finais e Referências;
Título centralizado, em negrito e maiúsculo, fonte Times New Roman, tamanho 14;
Indicação do (s) autor (es) logo após o título, alinhamento à direita;
Nota de rodapé com titulação, vínculo profissional e e-mail;
Texto com estrutura em fonte Times New Roman, tamanho 12, espaçamento 1,5cm entre linhas e justificado, sem espaçamento entre parágrafos;
Citações curtas deverão ser posicionadas no corpo do texto, entre aspas. Citações longas deverão estar separadas do texto, sem aspas, destacadas com recuo de 4 cm da margem esquerda. Citação na forma: Autor, data, página;
Caso utilize algum tipo de imagem, mapa ou ilustração, indicar a fonte;
Somente a capa será colorida;
É de responsabilidade do (s) autor (es) a revisão ortográfica e gramatical;
É de responsabilidade do (s) autor (es) a autoria da pesquisa (é vedado plágio) e a observação dos preceitos éticos.
O livro será editorado pela Editora Schreiben (www.editoraschreiben.com) e contará com ISBN, DOI, Ficha Catalográfica e Conselho Editorial.
A estrutura do artigo pode ser em Libras pelo QR e no texto em resumo com a LP escrito.
INVESTIMENTOS E PRAZOS:
O valor por capítulo será de R$ 100,00 (cem reais);
Cada capítulo poderá ter no máximo 04 autores;
O pagamento do capítulo deverá ser feito logo após o aceite (via depósito/transferência);
O e-book do livro será disponibilizado aos autores e ficará hospedado no site da Editora Schreiben para download gratuito. Exemplares físicos poderão ser adquiridos de acordo com as demandas dos (as) autores (as);
Prazo para envio do texto completo até: 10 de dezembro de 2021;
Previsão de publicação do e-book: até 30 de dezembro de 2021.
Os textos devem ser enviados para chamadalivros2021@gmail.com, com identificação do nome da chamada (O Tradutor Intérprete de Libras: Atuações e Considerações).
FONTE: https://www.facebook.com/photo/?fbid=1843669372504378&set=gm.4376493695781201
Nenhum comentário:
Postar um comentário
COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!
Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.
BJOS SINALIZADOS.