No próximo 15 de outubro, às 20h, apresentarei a comunicação “Gamificação e Tradução: uma proposta de formação por competências para TILSP no audiovisual”, durante o IV Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais e Vocais, promovido pelo Núcleo InterTrads (UFSC).
Neste encontro, compartilharei um recorte da minha tese, em que discuto o uso da gamificação como estratégia pedagógica aliada à Formação por Competências (FPC) na formação de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português (TILSP). A proposta busca demonstrar como a gamificação pode contribuir para o engajamento, a autonomia e a aprendizagem significativa, especialmente no campo da Tradução Audiovisual.
Será um momento de diálogo entre teoria e prática, em que a inovação pedagógica se articula com as demandas contemporâneas da profissão.
📍15/10 – 20h | Canal do InterTrads (YouTube)
🎥 youtube.com/@nucleodepesquisaintertrads1752
FONTE:
https://www.instagram.com/p/DPgkrP_FCZW/?igsh=MWY5amVpYzY0cGM4dw%3D%3D
Nenhum comentário:
Postar um comentário
COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!
Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.
BJOS SINALIZADOS.