RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2023

EDUCAÇÃO BILÍNGUE DE SURDOS: CONQUISTAS E DESAFIOS NA ATUALIDADE - 06/03/23





Debate sobre os desafios atuais da Educação Bilíngue de Surdos com a Profa. Dra. Patrícia Rezende (INES) e apresentação de novo vídeo do #CasaLibras com a mediação da Profa. Dra. Vanessa Martins (Ufscar). Evento presencial com transmissão online nos dois canais:

Casa Libras:

Audiovisual TILSP:

FONTE: 
https://www.facebook.com/photo/?fbid=6703052186378755&set=a.771294719554561

 

sábado, 18 de fevereiro de 2023

CURSO DE LIBRAS

 


ATENÇÃO! CURSO PARA OUVINTES.

A equipe CAS/Varginha está com inscrições abertas para o curso de Libras Básico II.
Você que concluiu o curso de Libras Básico I e tem interesse em continuar seus estudos sobre a língua de sinais, basta clicar no link e fazer sua inscrição: https://forms.gle/FBa5rkyhonsQ1Aer6

FONTE: https://www.facebook.com/photo/?fbid=182964047760219&set=a.114738931249398

CARNAVAL ACESSÍVEL




Carnaval tá chegando e por aqui já estamos super animados.

Saiba mais sobre os recursos de acessibilidade que a SMPED preparou para o Carnaval deste ano. Nos dias 17,18 e 19 de fevereiro estaremos no Sambódromo do Anhembi para transmitir a audiodescrição dos desfiles do Grupo Especial e Grupo de Acesso I de São Paulo. A AD será transmitida ao vivo pelo nosso canal do Youtube.

Por lá, você também já encontra todos os 22 sambas-enredo das escolas pertencentes a esses grupos traduzidos em Libras, o nosso querido ‘Samba com as Mãos’.

Acesse o nosso canal através deste link: https://www.youtube.com/SMPEDSP/playlists. Quem aí está animado com esse Carnaval Acessível? Contamos com a audiência de vocês. Até lá! 
🥳


#DescriçãoDaImagem: plano de fundo azul com detalhe no rodapé em amarelo. Acima, destaque para o a frase Carnaval Acessível 2023 - com uma explosão colorida nas cores roxa e amarela. Mais abaixo, as explosões novamente, nas cores roxa e amarela ao redor dos símbolos de acessibilidade comunicacional: Libras e Audiodescrição - Sambas-Enredo em Libras (Samba com as Mãos) e Audiodescrição dos Desfiles em Tempo Real - YOUTUBE.COM/@SMPEDSP - Os logotipos abaixo, rodapé: Liga SP, Samba com as Mãos 2023, SPTuris - Eventos e Turismo e Cidade de São Paulo Pessoa com Deficiência. 

FONTE: https://www.facebook.com/photo/?fbid=560169379478201&set=a.339886081506533

 

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2023

CURSOS E OFICINAS - CAS UBERABA - PRESENCIAIS E REMOTOS



FONTE:

https://www.facebook.com/photo/?fbid=1314129035823809&set=pcb.1314129062490473





quarta-feira, 15 de fevereiro de 2023

Intérprete de línguas de sinais do show de Rihanna viraliza na web: ‘Entregou tudo’

 


A energia contagiante da jovem Justina Miles ao interpretar cada música da cantora ganhou a web

Rihanna nos presenteou com um espetáculo na noite deste domingo, 12, com a sua apresentação no intervalo da final do Super Bowl. A cantora causou alvoroço nas redes sociais com sua performance no evento esportivo, além de confirmar que está grávida do segundo filho. Porém, não foi só a estrela do pop quem ganhou espaço na web.


Justina Miles, de 20 anos, é intérprete de ASL (Língua de Sinais Americana) e viralizou na internet ao entrar no ritmo dançante de cada música de Rihanna enquanto as traduzia. Entre caras e bocas, além de poses, a jovem mostrou sua energia e chamou a atenção do público que acompanhava o show pela TV.


Segundo a revista People, Justina Miles foi a primeira mulher surda negra a se apresentar durante o Super Bowl. Ela é natural das Filipinas e, atualmente, estuda enfermagem e é líder de torcida na Bowie State University. A jovem foi medalha de prata nas Surdolimpíadas de 2021/22, que aconteceu no Brasil, com a equipe feminina de revezamento dos Estados Unidos.


Na coletiva antes do evento, Justina destacou a importância do seu papel. “É um momento importante, não só para mim, compartilhar essa experiência com o mundo todo. Mas, para realmente trazer esse empoderamento para milhões e milhões de surdos negros em todo o país que nunca viram isso antes. Eu sinto que estou realmente levantando todas as vozes, até mesmo a minha voz”, afirmou.

FONTE: https://www.estadao.com.br/emais/gente/interprete-de-linguas-de-sinais-do-show-de-rihanna-viraliza-na-web-entregou-tudo/?utm_source=estadao:whatsapp&utm_medium=link&app_absent=0


domingo, 5 de fevereiro de 2023

VII ENCONTRO DO GRUPO DE ESTUDOS EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA (GELIS)

 


VII ENCONTRO DO GRUPO DE ESTUDOS EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA (GELIS)
**Tema: **Morfologia da Libras
Palestrante:
· Prof.ª Dr.ª Hadassa Rodrigues Santos (UFJF)
Doutora em Letras e Linguística (PUC MG). Mestra em Letras (PUC MG). Especialista em Docência e Tradução Interpretação da Libras (UTP). Licenciada em Letras - Português (Estácio Ribeirão Preto).
**Data: **27/02/2023
Horário: 19h (Brasília)
**Período de Inscrição: **30/01/2023 a 24/02/2023
Tradutoras Intérpretes de Libras/Língua Portuguesa:
Leni Aparecida Rabelo da Silva Mendes (Unimontes)
Maria Leidiane Rodrigues Pereira Reis (Unimontes)
Raimirys Costa Rocha (SME Brumado)
CARD ACESSÍVEL - Com hiperlinks para sinalização em Libras; audiodescrição e inscrição no evento: https://drive.google.com/.../1D6ktg8fra6.../view...
#AudiodescriçãoDoCard: imagem em formato vertical, de fundo branco. Na parte superior os dizeres: VII ENCONTRO DO GRUPO DE ESTUDOS EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA (GELIS). Tema: Morfologia da Libras. Seguido da logomarca do grupo: mão esquerda com CM em C, na horizontal. Mão direita aberta, palma para cima. Bater duas vezes o dorso dos dedos da mão direita sobre o polegar da mão esquerda. Na parte central do card a foto, nome e titulação da palestrante: Prof.ª Dr.ª Hadassa Rodrigues Santos (UFJF). Doutora em Letras e Linguística (PUC MG). Mestra em Letras (PUC MG). Especialista em Docência e Tradução Interpretação da Libras (UTP). Licenciada em Letras - Português (Estácio Ribeirão Preto), mulher branca de cabelos na altura dos ombros, lisos e castanhos escuros, pele clara, olhos castanhos escuros. Em seguida, o símbolo de Closed Caption, duas letras C. Na parte inferior e do lado esquerdo do card, encontram-se: data do evento: 27/02/2023, horário: 19 horas (hora de Brasília), período de inscrição do evento: 30/01/2023 a 24/02/2023 e o link de inscrição: https://sig.ufsb.edu.br/sigeventos/public/eventos-abertos. Do lado direito, as fotos, nomes e instituições das Tradutoras Intérpretes de Libras/Língua Portuguesa: Maria Leidiane Rodrigues Pereira Reis (Unimontes), mulher morena, de cabelos longos, lisos e pretos, pele clara, olhos castanhos escuros; Leni Aparecida Rabelo da Silva Mendes (Unimontes), mulher morena, de cabelos longos, lisos e pretos, pele clara, olhos castanhos escuros; e Raimirys Costa Rocha (SME Brumado), mulher morena, de cabelos longos, lisos e pretos, pele clara, olhos castanhos escuros. Na sequência, o símbolo de acessível em Libras (duas mãos sobrepostas, sendo uma com a palma para frente e a ponta dos dedos para cima e a outra com o dorso para frente e a ponta dos dedos para baixo)** **e a logomarca da UFSB (desenho de uma flor de cacau e os dizeres UFSB – Universidade Federal do Sul da Bahia, em azul). #FimDaAudiodescrição.

FONTE: 
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10219240434796537&set=gm.705300971239557&idorvanity=570280821408240

COLETE COM LUZES




 O colete que tem vestido não é opção estética. Parece à prova de bala, mas com luzes e cabos pendurados. É um equipamento que lhe permite sentir a música através das vibrações do som. Sebastião já leva um sem-número de concertos assistidos “mas nunca nada assim”.


Foi uma das cinco pessoas surdas convidadas a participar num projeto-piloto nunca antes experimentado em Portugal: um concerto sensorial para surdos em que cada participante usou um colete com sistemas de vibração diretamente ligados à cabina de som e sentiu cada batida das canções de Michael Bublé (que nessa noite se apresentava na Altice Arena, em Lisboa).

Saiba mais no Semanário desta semana, nas bancas, e em

FONTE: https://www.facebook.com/jornalexpresso/photos/a.378167197948/10160061282177949/

Samba com as mãos: enredo de escolas de SP é traduzido para Libras

 



Primeira tradução é da Mancha Verde, atual campeã do grupo especial

Os 22 sambas-enredo das escolas do carnaval paulistano serão disponibilizados na Língua Brasileira de Sinais (Libras). A primeira tradução divulgada foi a da atual campeã do grupo especial, a Mancha Verde. A 7ª edição do Samba com as Mãos é uma parceria entre a Secretaria Municipal da Pessoa com Deficiência e a Liga Independente das Escolas de Samba de São Paulo (Liga-SP).

Os vídeos serão lançados na ordem dos desfiles no Sambódromo do Anhembi, que ocorrem nos dias 17, 18 e 19 de fevereiro. A proposta é que, até o início do carnaval, todos os conteúdos estejam disponíveis para a comunidade surda. A novidade deste ano é a inclusão dos sambas das escolas do Grupo de Acesso 1.

Antes da gravação, há a fase de pesquisa e interpretação. Segundo a secretaria, o estudo é necessário, pois muitas letras usam palavras de origem africana e ditos populares, o que exige um trabalho conjunto do tradutor com o autor da música para preservação do contexto. Pessoas surdas acompanham todo o projeto.

FONTE: https://www.librasol.com.br/samba-com-as-maos-enredo-de-escolas-de-sp-e-traduzido-para-libras/?fbclid=IwAR2zoWyuFeDnLj_mz7iwKF8HjWIVxt7q7nvJoYx1F1Z_8bE57J1kjSKBd_g